{"id":10966,"date":"2025-05-24T15:18:59","date_gmt":"2025-05-24T15:18:59","guid":{"rendered":"https:\/\/latrespace.com\/der-epische-zyklus-umfassende-epen-zum-trojanischen-krieg\/"},"modified":"2025-05-24T15:18:59","modified_gmt":"2025-05-24T15:18:59","slug":"der-epische-zyklus-umfassende-epen-zum-trojanischen-krieg","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/latrespace.com\/de\/der-epische-zyklus-umfassende-epen-zum-trojanischen-krieg\/","title":{"rendered":"Der Epische Zyklus: Umfassende Epen zum Trojanischen Krieg"},"content":{"rendered":"<p>W\u00e4hrend Homers <em>Ilias<\/em> und <em>Odyssee<\/em> als monumentale Errungenschaften der klassischen Literatur gelten, stellen sie nur einen Teil der altgriechischen epischen Tradition dar, die den legend\u00e4ren Konflikt in Troja umgibt. Der <em>Epische Zyklus<\/em>, auch bekannt als <em>Trojanischer Zyklus<\/em>, war eine Sammlung von acht erz\u00e4hlenden Gedichten, die alle im daktylischen Hexameter verfasst waren und die Mythen und Ereignisse rund um den Trojanischen Krieg detailliert schilderten, von seinen Urspr\u00fcngen bis zum Schicksal der heimkehrenden Helden.<\/p>\n<p>Von den acht Gedichten, die den Epischen Zyklus bildeten, sind nur Homers zwei Meisterwerke unversehrt \u00fcberlebt. Die anderen existieren haupts\u00e4chlich als Fragmente, die in sp\u00e4teren Werken erhalten sind, und als Zusammenfassungen in der <em>Chrestomathie<\/em>, die Proklos zugeschrieben wird \u2013 einem Sammler, dessen Identit\u00e4t sich vom neuplatonischen Philosophen des 5. Jahrhunderts unterscheidet. Diese Reste, so sp\u00e4rlich sie auch sein m\u00f6gen, liefern wertvolle Einblicke in den breiteren erz\u00e4hlerischen Teppich des Trojanischen Krieges, wie er von den altgriechischen Dichtern erz\u00e4hlt wurde.<\/p>\n<p>Diese Epen wurzeln alle in der reichen m\u00fcndlichen \u00dcberlieferung, die w\u00e4hrend der Dunklen Jahrhunderte in Griechenland florierte und von dem Zusammenbruch der mykenischen Zivilisation um 1200\u20131100 v. Chr. bis zur Archaik im achten Jahrhundert v. Chr. reichte, als diese Geschichten schriftlich festgehalten wurden. Obwohl Homers Name universell mit der <em>Ilias<\/em> und der <em>Odyssee<\/em> verbunden ist, werden die anderen Gedichte des Zyklus verschiedenen Autoren zugeschrieben, was die vielf\u00e4ltigen Urspr\u00fcnge und die \u00dcberlieferung dieser grundlegenden Mythen widerspiegelt.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/latrespace.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/1280px-jeanaugustedominiqueingresapotheosisofhomer1827-2.webp\" alt=\"Illustration, die die Apotheose Homers mit Figuren aus der klassischen Literatur darstellt\" width=\"1280\" height=\"979\" \/><em class=\"cap-ai\">Illustration, die die Apotheose Homers mit Figuren aus der klassischen Literatur darstellt<\/em><\/p>\n<p>Lassen Sie uns die spezifischen Gedichte erkunden, die diese umfassende Sammlung bildeten, und dabei den Erz\u00e4hlbogen des Trojanischen Krieges nachzeichnen.<\/p>\n<h2>Cypria oder Kyprische Ges\u00e4nge<\/h2>\n<p>Chronologisch das erste Gedicht im Zyklus, die <em>Cypria<\/em> (was \u201edas von Zypern\u201c bedeutet), lieferte den Hintergrund und die fr\u00fchen Ereignisse, die zum Trojanischen Krieg f\u00fchrten. Ihr Titel mag auf eine Verbindung zu Aphrodite hindeuten, der in Zypern geborenen G\u00f6ttin, die eine entscheidende Rolle bei der Ausl\u00f6sung des Konflikts spielte (das Urteil des Paris).<\/p>\n<p>Die Autorschaft ist umstritten und wird wechselnd Stasinus von Zypern oder Hegesias zugeschrieben. Einige antike Schriftsteller verbanden sie sogar mit Homer und behaupteten, es sei ein Hochzeitsgeschenk f\u00fcr seinen Schwiegersohn Stasinus gewesen. Eine bemerkenswerte Inschrift, die 1995 in Bodrum (dem antiken Halikarnassos) gefunden wurde, listete griechische Dichter auf und erw\u00e4hnte eine \u201eKypria\u201c als Verfasserin der <em>Iliaka<\/em>, was dem Geheimnis ihrer Herkunft eine weitere Ebene hinzuf\u00fcgt.<\/p>\n<p>Die <em>Cypria<\/em> umfasste 11 B\u00fccher und behandelte die Ereignisse vom Anbeginn des Universums und dem Plan des Zeus, die Weltbev\u00f6lkerung zu reduzieren, der Hochzeit von Peleus und Thetis, dem Urteil des Paris, der Entf\u00fchrung der Helena und der Versammlung der ach\u00e4ischen Flotte. Sie erz\u00e4hlte die ersten neun Jahre des Krieges und endete genau dort, wo die <em>Ilias<\/em> beginnt. Herodot, der Historiker, stellte Diskrepanzen zwischen der <em>Cypria<\/em> und der <em>Ilias<\/em> fest und hob hervor, dass sich die Reise des Paris von Sparta mit Helena in den beiden Berichten unterschied.<\/p>\n<blockquote>\n<p>An diesen Zeilen und an dieser Stelle zeigt sich auch am deutlichsten, dass das \u201eKyprische Epos\u201c nicht von Homer, sondern von einem anderen Mann geschrieben wurde: Denn darin hei\u00dft es, dass Alexander am dritten Tag nach seiner Abreise aus Sparta in Ilion ankam und Helena mitbrachte, nachdem er einen \u201esanften Wind und ein glattes Meer\u201c gehabt hatte, w\u00e4hrend es in der Ilias hei\u00dft, dass er vom Kurs abkam, als er sie mitbrachte<\/p>\n<p>Herodot, <em>Historien<\/em> II-98<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Ob die <em>Cypria<\/em> vor oder nach der <em>Ilias<\/em> verfasst wurde, ist ungewiss, obwohl viele Gelehrte zu einer sp\u00e4teren schriftlichen Komposition neigen. Es wird jedoch von einigen angenommen, dass der detaillierte <em>Troerkatalog<\/em> im zweiten Buch der <em>Ilias<\/em> aus der <em>Cypria<\/em> abgeleitet wurde.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/latrespace.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/shutterstock1157487664-3.webp\" alt=\"Luftaufnahme der arch\u00e4ologischen St\u00e4tte Troja in der T\u00fcrkei\" width=\"1000\" height=\"634\" \/><em class=\"cap-ai\">Luftaufnahme der arch\u00e4ologischen St\u00e4tte Troja in der T\u00fcrkei<\/em><\/p>\n<h2>Aithiopis<\/h2>\n<p>Den Ereignissen der <em>Ilias<\/em> folgend in der Chronologie des Zyklus war die <em>Aithiopis<\/em>. Arktinos von Milet zugeschrieben, einer Figur, die manchmal als Sch\u00fcler Homers betrachtet wird, erhielt dieses F\u00fcnf-B\u00fccher-Gedicht seinen Namen von Memnon, dem K\u00f6nig der \u00c4thiopier, der den Trojanern nach Hektors Tod zu Hilfe kam.<\/p>\n<p>Die <em>Aithiopis<\/em> beginnt dort, wo die <em>Ilias<\/em> endet, und beschreibt die Ankunft der Penthesileia, K\u00f6nigin der Amazonen (von Achilles get\u00f6tet), und f\u00e4hrt fort bis zum Tod des Achilles selbst. Sie endet mit dem Streit zwischen den ach\u00e4ischen Helden Ajax Telamonius und Odysseus um die g\u00f6ttliche R\u00fcstung des Achilles, einem entscheidenden Moment, der die B\u00fchne f\u00fcr sp\u00e4tere Ereignisse bereitet.<\/p>\n<blockquote>\n<p>Tethys kommt mit den Musen und ihren Schwestern und trauert um ihren Sohn Achilles. Danach entriss Tethys ihn vom Scheiterhaufen und brachte ihn zur Insel Leuke. Aber die Ach\u00e4er errichten seinen Grabh\u00fcgel und halten Leichenspiele ab, und ein Streit bricht zwischen Odysseus und Ajax um die R\u00fcstung des Achilles aus.<\/p>\n<p>Zusammenfassung der Aithiopis, Chrestomathie (Proklos)<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Die Erz\u00e4hlung der <em>Aithiopis<\/em>, insbesondere die Ankunft der Amazonen und der Tod des Achilles, erwies sich in der altgriechischen Kunst, h\u00e4ufig auf Keramik abgebildet, als sehr beliebt.<\/p>\n<h2>Kleine Ilias<\/h2>\n<p>Als N\u00e4chstes in der Reihenfolge folgte die <em>Kleine Ilias<\/em>, ein Vier-B\u00fccher-Gedicht, das traditionell Lesches von Pyrrha zugeschrieben wird. Dieses Epos setzte die Geschichte nach dem Tod des Achilles fort. Es behandelte die Ereignisse, die zum erfolgreichen Einzug der Griechen in Troja f\u00fchrten, einschlie\u00dflich des Wettstreits um die R\u00fcstung des Achilles (gewonnen von Odysseus), dem Wahnsinn und Selbstmord des Ajax, der Abholung des Philoktetes von Lemnos und seiner T\u00f6tung des Paris, und dem schlauen Plan zum Bau des Holzpferdes. Sie schilderte jedoch nicht den eigentlichen Fall und die Zerst\u00f6rung der Stadt, was dem n\u00e4chsten Gedicht \u00fcberlassen wurde.<\/p>\n<p>Etwa drei\u00dfig Originalverse der <em>Kleinen Ilias<\/em> sind heute erhalten. Aristoteles bemerkte in seiner <em>Poetik<\/em>, dass dieses Gedicht \u201emehr Handlungen enthielt, als ein Epos haben sollte\u201c, was auf eine dichtere, vielleicht weniger fokussierte Erz\u00e4hlung hindeutet im Vergleich zur einheitlichen Struktur der <em>Ilias<\/em> oder der <em>Odyssee<\/em>.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/latrespace.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/shutterstock90123973.webp\" alt=\"Statue des sterbenden Achilles auf Korfu, Griechenland\" width=\"999\" height=\"666\" \/><em class=\"cap-ai\">Statue des sterbenden Achilles auf Korfu, Griechenland<\/em><\/p>\n<h2>Iliupersis<\/h2>\n<p>Bedeutet \u201ePl\u00fcnderung von Ilion\u201c, die <em>Iliupersis<\/em> setzt dort an, wo die <em>Kleine Ilias<\/em> endet, und erz\u00e4hlt von den H\u00f6hepunkten der Zerst\u00f6rung Trojas. Wie die <em>Aithiopis<\/em> wird ihre Autorschaft Arktinos von Milet zugeschrieben.<\/p>\n<p>Die Erz\u00e4hlung beginnt damit, dass die Trojaner \u00fcber das Schicksal des riesigen Holzpferdes diskutieren, das von den scheinbar abgereisten Ach\u00e4ern zur\u00fcckgelassen wurde. Sie beschreibt lebhaft, wie die Griechen aus dem Pferd kommen, die anschlie\u00dfende Pl\u00fcnderung und Verbrennung der Stadt, die Tode bedeutender Trojaner wie K\u00f6nig Priamos (durch die H\u00e4nde des Neoptolemos, Achilles&#8216; Sohn) und die tragische Ermordung von Hektors kleinem Sohn, Astyanax, durch Odysseus. Nur etwa zehn Verse des Originaltextes sind erhalten. Eine entscheidende Quelle zum Verst\u00e4ndnis ihres Inhalts ist Vergils r\u00f6misches Epos, die <em>Aeneis<\/em>, das Jahrhunderte sp\u00e4ter verfasst wurde und eine trojanische Perspektive auf den Fall der Stadt bietet.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/latrespace.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/shutterstock116767411.webp\" alt=\"Nachbildung des Trojanischen Pferdes in \u00c7anakkale, T\u00fcrkei\" width=\"999\" height=\"671\" \/><em class=\"cap-ai\">Nachbildung des Trojanischen Pferdes in \u00c7anakkale, T\u00fcrkei<\/em><\/p>\n<p>Antike Beschreibungen geben ebenfalls Einblicke in die Wirkung des Gedichts. Der ber\u00fchmte Maler Polygnotos aus dem 5. Jahrhundert v. Chr. stellte Szenen aus der <em>Iliupersis<\/em> an den W\u00e4nden der Lesche der Knidier im Heiligtum von Delphi dar. Obwohl die Gem\u00e4lde verloren sind, liefert die detaillierte Beschreibung des Pausanias ein Fenster zur visuellen Interpretation der Ereignisse des Epos.<\/p>\n<blockquote>\n<p>Jenseits des Kassotis steht ein Geb\u00e4ude mit Gem\u00e4lden des Polygnotos. Es wurde von den Knidiern gestiftet und wird von den Delphiern Lesche genannt, weil sie sich hier fr\u00fcher trafen, um \u00fcber die ernsteren Angelegenheiten und die sagenhafte Geschichte zu plaudern. [&#8230;] Innerhalb dieses Geb\u00e4udes stellt das gesamte Gem\u00e4lde auf der rechten Seite das eingenommene Troja und die abfahrenden Griechen dar. Auf dem Schiff des Menelaos bereiten sie sich auf die Abfahrt vor. Das Schiff ist mit Kindern unter den erwachsenen Matrosen gemalt; mittschiffs ist Phrontis, der Steuermann, der zwei Bootshaken h\u00e4lt.<\/p>\n<p>Pausanias, <em>Beschreibung Griechenlands<\/em> X\u201325 ff.<\/p>\n<\/blockquote>\n<h2>Nostoi<\/h2>\n<p>Die <em>Nostoi<\/em>, was \u201eHeimkehr\u201c bedeutet, war ein F\u00fcnf-B\u00fccher-Gedicht, das die schwierigen und vielf\u00e4ltigen Reisen der ach\u00e4ischen Helden nach dem Fall Trojas schilderte. Agias von Troizen oder Eumelos von Korinth zugeschrieben, beides halb-legend\u00e4re Dichter, chronisierte dieses Epos die Schwierigkeiten, mit denen die siegreichen Griechen auf ihren Reisen zur\u00fcck in ihre K\u00f6nigreiche konfrontiert waren.<\/p>\n<p>Einige Helden, wie Diomedes und Nestor, hatten relativ problemlose Heimkehren. Andere hatten nicht so viel Gl\u00fcck; Menelaos erlitt Schiffbruch und verbrachte Jahre in \u00c4gypten, wie in der <em>Odyssee<\/em> erz\u00e4hlt wird. Neoptolemos reiste auf dem Landweg und traf Odysseus. Das Gedicht beinhaltete auch die tragische R\u00fcckkehr des Agamemnon nach Mykene, wo er von seiner Frau Klyt\u00e4mnestra und ihrem Liebhaber Aigisthos ermordet wurde \u2013 eine Geschichte, die auch f\u00fcr die griechische Trag\u00f6die zentral ist.<\/p>\n<p>Alle griechischen Anf\u00fchrer erreichten schlie\u00dflich ihre Heimat oder fanden ihr Schicksal, <em>au\u00dfer<\/em> einem: Odysseus. Seine lange und beschwerliche Reise ist Gegenstand des n\u00e4chsten und wohl ber\u00fchmtesten Gedichts im Zyklus: der <em>Odyssee<\/em>. Das Verst\u00e4ndnis des Kontexts, den die <em>Nostoi<\/em> liefert, erh\u00f6ht die Wertsch\u00e4tzung f\u00fcr die einzigartigen Herausforderungen, denen Odysseus gegen\u00fcberstand. Wenn Sie die tiefen Verbindungen des Herzens erkunden, k\u00f6nnten Ihnen einige <a href=\"https:\/\/latrespace.com\/deep-meaningful-love-poems-for-him\/\">tiefgr\u00fcndige, bedeutsame Liebesgedichte f\u00fcr ihn<\/a> gefallen, die eine andere Art epischer Reise bieten \u2013 die der romantischen Hingabe.<\/p>\n<h2>Telegonie<\/h2>\n<p>Den Erz\u00e4hlbogen des Epischen Zyklus abschlie\u00dfend war die <em>Telegonie<\/em>. Chronologisch nach der <em>Odyssee<\/em> folgend, wird dieses Gedicht Eugammon von Kyrene zugeschrieben. Obwohl er manchmal beschuldigt wurde, Inhalte von einem legend\u00e4ren Dichter namens Musaios gestohlen zu haben, ist es wahrscheinlicher, dass Eugammon, wie die anderen Dichter des Zyklus, sich aus dem gemeinsamen Fundus der m\u00fcndlichen \u00dcberlieferung speiste, die die Mythen umgab.<\/p>\n<p>Die <em>Telegonie<\/em> soll aus zwei B\u00fcchern oder Abschnitten bestanden haben. Ein Teil erz\u00e4hlte von Odysseus&#8216; Reise nach Thesprotien, womit die Prophezeiung des Teiresias aus der Unterwelt-Szene der <em>Odyssee<\/em> erf\u00fcllt wurde. Der andere, dramatischere Teil beschrieb die Ankunft des Telegonos in Ithaka, des Sohnes, den Odysseus mit der Zauberin Kirke zeugte.<\/p>\n<p>Ohne die Identit\u00e4t des anderen zu kennen, gerieten Telegonos und Odysseus aneinander. Telegonos, bewaffnet mit einem Speer, dessen Spitze ein Stachelrochenstachel bildete (ein Geschenk von Kirke), verwundete Odysseus und erf\u00fcllte damit eine Prophezeiung, dass Odysseus durch die Hand seines Sohnes sterben w\u00fcrde. Als Telegonos den tragischen Fehler erkannte, brachte er den Leichnam seines Vaters zusammen mit Penelope und Odysseus&#8216; anderem Sohn, Telemachos, zur\u00fcck zu Kirkes Insel Aia. Das Ende, wie es von sp\u00e4teren Schriftstellern zusammengefasst wird, ist unkonventionell: Kirke machte Telegonos, Telemachos und Penelope unsterblich, und Telegonos heiratete Penelope, w\u00e4hrend Telemachos Kirke heiratete.<\/p>\n<p><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/latrespace.com\/wp-content\/uploads\/2025\/05\/odysseusandpolyphemuspaintingbyarnoldbocklin1896photopublicdomaininwikiediacommons-1-1.webp\" alt=\"Odysseus und Polyphem, Gem\u00e4lde von Arnold B\u00f6cklin (1896) \/ Foto Gemeinfrei auf Wikipedia Commons\" \/><em class=\"cap-ai\">Odysseus und Polyphem, Gem\u00e4lde von Arnold B\u00f6cklin (1896) \/ Foto Gemeinfrei auf Wikipedia Commons<\/em><\/p>\n<blockquote>\n<p>Als Telegonus von Circe erfuhr, dass er der Sohn von Odysseus war, segelte er, um ihn zu suchen. Als Odysseus sich verteidigte, verwundete ihn Telegonus mit dem Speer, den er in den H\u00e4nden hielt, dessen Spitze ein Stachelrochen hatte, und Ulysses starb an der Wunde. Aber als Telegonus ihn erkannte, klagte er bitterlich und brachte den Leichnam und Penelope zu Circe, und dort heiratete er Penelope.<\/p>\n<p>Apollodor, <em>Bibliotheca<\/em> VII\u201336<\/p>\n<\/blockquote>\n<p>Das genaue Datum, wann diese acht Gedichte formal gesammelt und organisiert wurden, ist umstritten, mit Sch\u00e4tzungen, die vom 1. Jahrhundert v. Chr. bis etwas sp\u00e4ter reichen. Die Gedichte selbst sind jedoch viel \u00e4lter und wurzeln in Jahrhunderten m\u00fcndlicher Darbietung. Herodot, der im 5. Jahrhundert v. Chr. schrieb, bezieht sich bereits auf die <em>Cypria<\/em>, was auf das hohe Alter dieser einzelnen Erz\u00e4hlungen hinweist. Dar\u00fcber hinaus existieren Berichte \u00fcber alternative Anf\u00e4nge f\u00fcr die <em>Ilias<\/em>, die sie explizit mit dem Ende der <em>Cypria<\/em> verkn\u00fcpften, was Bem\u00fchungen zeigt, diese separaten Geschichten zu einem koh\u00e4renten Ganzen zu vereinen, lange bevor sie m\u00f6glicherweise als \u201eZyklus\u201c kanonisiert wurden. Diese Bem\u00fchungen unterstreichen die fortlaufende Entwicklung und Vernetzung dieser antiken Epen \u00fcber den Trojanischen Krieg. F\u00fcr diejenigen, die einen einfachen, herzlichen Ausdruck der Zuneigung suchen, bietet die Erkundung von <a href=\"https:\/\/latrespace.com\/i-love-you-short-poems-for-him\/\">Ich liebe dich kurze Gedichte f\u00fcr ihn<\/a> einen Einblick in eine v\u00f6llig andere Art von Erz\u00e4hlung.<\/p>\n<p>W\u00e4hrend die vollst\u00e4ndigen Texte der meisten Gedichte im Epischen Zyklus der Zeit verloren gegangen sind, liefern ihre Zusammenfassungen und erhaltenen Fragmente einen entscheidenden Rahmen zum Verst\u00e4ndnis des gesamten mythologischen Umfangs des Trojanischen Krieges jenseits der bekannten Erz\u00e4hlungen der <em>Ilias<\/em> und der <em>Odyssee<\/em>. Sie erinnern uns daran, dass die Geschichten von Helden, G\u00f6ttern, Schlachten und tragischen Heimkehren Teil einer gro\u00dfen, vernetzten epischen Tradition waren, die antike Zuh\u00f6rer jahrhundertelang fesselte. Wenn Sie nach einer pr\u00e4gnanten M\u00f6glichkeit suchen, Gef\u00fchle f\u00fcr einen geliebten Menschen auszudr\u00fccken, k\u00f6nnen <a href=\"https:\/\/latrespace.com\/short-romantic-love-poems-for-him\/\">kurze romantische Liebesgedichte f\u00fcr ihn<\/a> Inspiration bieten. Die Erkundung dieser weniger bekannten Werke vertieft unsere Wertsch\u00e4tzung f\u00fcr den Reichtum und die Komplexit\u00e4t der altgriechischen Literatur und die bleibende Kraft der Mythen rund um Troja. Ob man sich in antike Epen vertieft oder \u00fcber moderne Beziehungen nachdenkt, Poesie bietet eine Linse, durch die man die menschliche Erfahrung betrachten kann. F\u00fcr jeden, der Zuneigung f\u00fcr eine besondere Person empfindet, lohnt es sich, <a href=\"https:\/\/latrespace.com\/poems-about-the-guy-you-love\/\">Gedichte \u00fcber den Mann, den du liebst<\/a> zu lesen, um nachvollziehbare Einblicke zu erhalten. Schlie\u00dflich bietet <a href=\"https:\/\/latrespace.com\/i-love-you-poems-for-him\/\">Ich liebe dich Gedichte f\u00fcr ihn<\/a> eine breitere Sammlung f\u00fcr allgemeinere Ausdrucksformen der Liebe.<\/p>\n<h4>QUELLEN<\/h4>\n<p><em>Fragmentos de \u00e9pica griega arcaica<\/em><br \/>\n<strong>*Proclo<strong>, <em>Sumarios del C\u00edclo \u00c9pico<\/em><\/strong><br \/>\n*<\/strong>The Oxford Classical Dictionary<strong>*<br \/>\n<strong>**Hesiod<\/strong>, *The Homeric Hymns, and Homerica**<\/strong><br \/>\n<strong>*Jonathan Burgess<strong>, <em>Kyprias, the \u201cKypria\u201d, and Multiformity<\/em><\/strong><br \/>\n*<\/strong>Sententiae Antiquae<strong>*<br \/>\n<strong>**Wikipedia<\/strong>, *Ciclo troyano**<\/strong><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>W\u00e4hrend Homers Ilias und Odyssee als monumentale Errungenschaften der klassischen Literatur gelten, stellen sie nur einen Teil der altgriechischen epischen<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":9328,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[27],"tags":[],"class_list":["post-10966","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-gedichte","generate-columns","tablet-grid-50","mobile-grid-100","grid-parent","grid-25"],"lang":"de","translations":{"de":10966,"en":9327,"fr":11433,"es":11885},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/latrespace.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10966","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/latrespace.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/latrespace.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latrespace.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latrespace.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=10966"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/latrespace.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/10966\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/latrespace.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media\/9328"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/latrespace.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=10966"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/latrespace.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=10966"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/latrespace.com\/de\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=10966"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}